找回密码
 注册(中文实名)
总共1060条微博

四维微博

查看: 2749|回复: 0

老妈叫我翻譯英文....几搞笑.

[复制链接]
聂文娟 发表于 2009-10-7 13:00:48 | 显示全部楼层 |阅读模式

请联系QQ393038533 以便注册 享用更多功能

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册(中文实名)

×

扫二维码,用手机阅读
发布: 2006-9-12 19:44 | 作者: sryy | 来源: 上饶英语教学网 英语社区 英语教研 上饶教育在线
今天我正在看碟,老媽又捧了本書進來,說道:給我講講這幾句話什麽意思。
      

    老媽:這個“i don’t know.”是什麽意思?

    我說:“我不知道

    老媽:送你上學上了幾年,你怎麽什麽都不知道!!

    我說:不是!就是“我不知道”嗎!!

    老媽:還嘴硬!!!!$@%!#$^&%#$%@$%@#$%!^%^!^%$^#&.......(一頓爆揍
)
   

    老媽:你在給我說說這個。“i know.”是什麽意思你該知道吧,給我說說。

    我說:是“我知道

    老媽:知道就快說。

    我說:就是“我知道

    老媽:找茬呀你?剛才收拾你收拾的輕了是不?

    我說:就是我知道呀!

    老媽:知道你還不說!!不懂不要裝懂!&*$%^@$#!%$@^%#*$^^^##$%(又一頓爆揍
)
    

    

    老媽:你給我小心點,花那麽多錢送你上學,搞的現在什麽都不會,會那麽一丁點東西還跟老娘擺譜,再問你最後一個,你給我好好解釋一下,說不出來我在收拾你,你給我翻譯一下“i know but i don’t want to tell you.”是什麽意思?

    

    

    我暈倒,拿起枕頭往頭上爆砸三十幾下,用頭撞牆四十多下,雙手輪番抽自己嘴巴五十多下,用腿踢桌子角六十多下,血肉模糊之時,我問老媽:這下你滿意吧
~~
    

    再續

    
overdark
    人們常說:學習是痛苦的歷程,不過我不明白,爲什麽受傷的總是我
.
    我媽學英語的熱情曰益高漲,因而我的苦難就曰益加深.因此每當老媽問我英文的時候,我都會先吃三片阿期匹林,纏好繃帶,再運上龜背神功至第十二重
.
    這不她老人家又來問我了:“兒啊,i`m very annoyance,don`t tuouble me .是什麽意思啊
~?”
    我:“我很煩,別煩我

    老媽:“找打,跟**這麽說話!”(於是被扁
)
    老媽又問;“i hear nothing,reapt. 是what意思啊

    我說:“我沒聽清,再說一次

    老媽又說了一遍
:“i hear nothing,reapt”
    “我沒聽清,再說一次

    結果被扁

    老媽再問:“what do you say ”又怎麽解釋呢?

    我說:“你說什麽”(再次被扁
)
    老媽再問:“look up in the dictionary”是何意啊?

    我說:“查字典

    “查字典我還問你做甚”(被扁
)

    老媽又問:“you had better ask some body.”怎麽翻呢?

    我說:“你最好問別人

    “你是我兒子,我問別人幹嗎,又找打
.”
    “啊
!god save me !”
    “耍你老媽玩,上帝也救不了你!”(被扁
)
    我再問你:“use you head,then think it over,又是什麽意思啊
!”
    我說:“動動腦子,再仔細想想
.”
    “臭小子,還敢耍我”接著又要動手

    我連忙說:“是世上只有媽媽好的意思

    “嗯,這還差不多,一會我給你做好吃的,明天再問你”



sryy (2006-9-12 20:19:10)

刚在一个英语学习论坛上,看到一个搞笑帖子,内容是一个外国人去一家中国公司办事,与前台小姐的英语对话,下面是原文:

  小姐:Hello.

  老外:Hi.

  小姐:You have what thing?

  老外:Can you speak English?

  小姐:If I not speak English, I am speaking what?

  老外:Can anybody else speak English?

  小姐:You yourself look. All people are playing, no people have time.

  老外:Anybody here can speak English?

  小姐:Shout what shout, quiet a little, you on earth have what thing?

  老外:I want to speak to your head.

  小姐:Head not zai. You tomorrow come.

  当然,我知道这个帖子是瞎编的,纯粹为了搞笑,但我个人认为,这个小姐的英语水平,相对于一般中国人来说,比如相对于您的街坊张大爷、王大妈、李大叔、刘大婶来说,已经很高很高了。从实用的角度看,我真的赞成一般中国人讲这种Chinglish(中式英语),下面是我的两个理由。

  第一个理由:我当然希望中国所有学英语的人,都讲一口地地道道、毫无瑕疵的英语,但实际上这是不可能的。比如我们小区的居委会,响应政府号召,为迎接2008年北京奥运会,组织居民在业余时间学习英语,那些大爷、大妈、大叔、大婶们,无论怎样刻苦学习,最后讲的还是Chinglish,他们的英语水平,恐怕连这个小姐的三分之一都达不到。所以根据中国的国情,在目前阶段,我们只能要求少数人(比如大专院校英语专业毕业生)达到讲English的程度,绝大多数国民,能达到讲Chinglish的程度就可以了,要求太高是不现实的。

  第二个理由:许多中国人错误地以为,如果我们讲Chinglish,外国人可能听不懂,其实恰恰相反,外国人完全听得懂,这里面有两个原因,一是汉语的语序与英语基本相同,比如汉语我喝酒,英语的语序也是“I drink beer”,因此不会造成太大的意思误解,二是外国人在听中国人讲Chinglish时,有一种很可贵的直觉,依靠这种直觉,外国人能够准确猜出某个蹩脚发音所代表的单词,比如中国人说兔毛肉,外国人可以准确猜出它是tomorrow,因此中国人对外国人讲Chinglish,在交流上是没有问题的。

  所以我的结论就是:如果有条件,最好讲地道的English,万一讲不了,就讲蹩脚的Chinglish,不管是哪个lish,双方听懂了,才是最重要的。

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|四维英语工作室 ( 赣ICP备10001015号 )

GMT+8, 2024-12-22 18:48 , Processed in 0.109375 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表