|
请联系QQ393038533 以便注册 享用更多功能
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册(中文实名)
×
扫二维码,用手机阅读
apple和banana是十分常见的两种水果,营养非常丰富,大家一定要多吃哦!在英语中它们往往有很多不同于其字面意思的用法,一起来了解它们的各种表达吧!
1.the apple of one’s eyes 意为 “心肝宝贝、掌上明珠”。例如:
I think each child must be the apple of her parents’ eyes.
我想,每个孩子都必定是父母的掌上明珠。
2.apple of love意为“爱的信物”。例如:
Don’t touch that ring,it’s my apple of love.
别动那枚戒指,那是我爱的信物。
3.the Big Apple 指的是“纽约市”,前面一定要加the,并且首字母一定要大写。这个别称的来历有种说法是,曾经有一群爵士乐师们经常到各地去巡回演出。他们把所有要去的地方都描述成树上的苹果。他们去演出赚钱,就像去摘苹果。纽约在当时是这些城市中赚钱最多的。各城镇都叫Apple,纽约便是the Big Apple了。例如:
The little girl is from the Big Apple.
这个小女孩来自纽约市。
4.go banana意为“发怒、发疯”。例如:
Don’t talk about math any more. I’ll go bananas.
别再跟我提数学了,我快发疯了!
5.banana skin意为“造成麻烦、使人当众出丑的事物”。在喜剧电影中,常会有举止优雅的人忽然一下摔倒在地,原来是不小心踩到了香蕉皮,真是令人尴尬。所以这个意思也就很好理解了。例如:
The bad thing is the banana skin for him.
这件糟糕的事给他造成了麻烦。
6.top banana意为“领导、大老板”。例如:
He’s the top banana in this company.
他是这家公司的老板。 |
|